Logo: Zur Startseite
Lieber User von diemucha.at,

wir haben unsere Webseite technisch verbessert und bieten Ihnen ab sofort noch mehr Inhalte. Wir ersuchen alle User, die sich bereits auf der "alten" Webseite registriert haben und einen Beitrag oder Kommentar posten wollen, sich wie immer anzumelden. Da die Passwörter der User anonym sind, nutzen Sie bitte die Funktion "Passwort vergessen" – Sie erhalten umgehend einen Zugang per Mail, bitte sichern Sie hier ihr altes (oder ein neues Passwort), ungestörtes Posten ist danach sofort wieder möglich.
Sollten Sie Probleme mit der Anmeldung haben, senden Sie bitte ein Mail an administrator@diemucha.at, wir kümmern uns umgehend um Ihr Anliegen. Auch Anregungen, Wünsche und Verbesserungsvorschläge nehmen wir gerne entgegen.

Viel Freude mit der "neuen" Mucha wünscht

Barbara Mucha und die Mucha-Administration

Zerstörung der österreichischen Umgangssprache

Bild des Benutzers Aufpasser

Zerstörung der österreichischen Umgangssprache

Aufpasser
5
Average: 5 (1 vote)

Denglisch und Piefkinesisch Ich möchte gern meinen Sprachthread aus der alten Mucha Veröffentlicht am 17.7.2008, 14:31 von Aufpasser Betrifft: Gemeinde Wien, „Heute“, „Österreich“, die News-Gruppe und viele andere Wer nicht Englisch kann, kann nicht mehr Deutsch. wiederaufleben lassen und fortführen. Es geht um die Verluderung unserer Sprache durch unnötige, gedankenlos dahergeplapperte denglische und norddeutsche (hier "piefkinesisch" genannt) Ausdrücke. Einige Medien, Fernsehsender, die Werbung und die Gemeinde sind hier führend. Heute ist der "Internationale Tag der Muttersprache". Von den rund 6500 bekannten Sprachen ist nach Einschätzung der UNESCO die Hälfte vom Aussterben bedroht. Alle 2 Wochen stirbt eine Sprache aus, Ende des Jahrhunderts werden nur noch 600 aktiv gesprochene übrig sein. Auch Österreich findet sich im "Atlas der bedrohten Sprachen". Ich zitiere aus einem Kurier-Artikel: "Am starksten vom Aussterben bedroht ist Burgenlandkroatisch...Romani und Jiddisch, leicht gefährdet Alemannisch...und das Bairische, die Bezeichnung für jenes Deutsch, das im Südosten Deutschlands und in Österreich beheimatet ist". Die Sprache wird sich, wie auch das Englische, vereinfachen, Umlaute, unregelmäßige Verben und der Genitiv wird verschwinden. Schon heute ist "wegen" mit Dativ akzeptiert. Aber hier soll uns wie im alten Thread unsere Alltagssprache interessieren.

Österreich
1010 Wien

Kommentare

Aufpasser

Der Betreff von Mails der SPÖ oder des BSA hieß eine Zeitlang "Reminder", jetzt stellte man um "Save the Date". Crazy or what?

Der Wein & Co- Boss nennt das neue Raucher-Gesetz "dämlich".
Also hat auch dieser Ausdruck Österreich erreicht.
Ich kenne ihn nur als Eselsbrücke "Wer nämlich mit h schreibt ist dämlich". Weil aber "dämlich" nicht gebräuchlich war, war nicht so sicher, ob man damit "nämlich" richtig geschrieben hat.

Aufpasser

@Corvus
Das ist ein Artikel aus der Presse von 2009! Nicht von mir!

Ich finde ja gerade diesen Satz

Quote:

Allerdings sagen auch volljährige Österreicher schneller „lecker“, als sie denken.

besonders schön, weil zweideutig!

@murks
Die österreichischen Großmütter meiner Generation haben die Nazizeit als Kinder und junge Erwachsene erlebt. Vielleicht deshalb? "Lecker" als Import in den 7 unseligen Jahren ("reichsdeutsch")?
Meine Oma hat aber nie so etwas gesagt, im Gegenteil, die spricht ein herrliches gepflegtes Wienerisch, wie es leider in der nächsten Generation ausgestorben sein wird.

murks

Das Wort lecker wurde schon von meiner österreichischen Großmutter verwendet. Und die konnte nun wirklich kein sogenanntes "bundesdeutsches Deutsch".

@Corvus,
der Life Ball lecker? Eher voll krass oder voll abgefahren!

Corvus

@Aufpasser, spielen Sie mit

Quote:

Allerdings sagen auch volljährige Österreicher schneller „lecker“, als sie denken.

auf den Life Ball an?

Aufpasser

Presse 25.9.09
...„Voll krass“? Verdrängt das bundesdeutsche Deutsch das österreichische?

Die Antwort darauf ist eine sehr österreichische, nämlich: schon ein bisschen. Zwar gibt es keine Studien, die die Wirkung des Bundesdeutschen auf das Österreichische messen, sagt Ulrike Kramer von der Österreichischen Akademie der Wissenschaften. Aber Beobachtungen sprächen für einen zunehmenden Einfluss – zwar nicht auf die typisch mehrdeutige Sprechweise, aber doch aufs Vokabular. Daran ist einerseits, wie so oft, das Fernsehen schuld. 55 Prozent der heimischen Fernsehteilnehmer haben via Satelliten, 38 Prozent via Kabel Zugang zu deutschen Programmen.

Eine andere Eintrittsstelle ortet Kramer in der Jugendkultur. „Zicke, Zoff, krass, Klamotten, irre – diese Ausdrücke waren vor zehn Jahren unter Jugendlichen nicht so gebräuchlich“, sagt sie. Die Begriffe sind nicht zuletzt ein Ausdruck der Globalisierung: Wenn Christl Stürmer ein „ziemlich ausgeprägtes Bundesdeutsch“ singt, wie Kramer findet, hat sie den großen Absatzmarkt der Nachbarn im Auge. Das typisch Deutsche werde von Teenagern auch als Provokation eingesetzt: „Jugendliche merken, dass bundesdeutsche Wendungen genau wie Anglizismen Erwachsene stören.“

Charmant sein genügt nicht

Allerdings sagen auch volljährige Österreicher schneller „lecker“, als sie denken. „Wenn es Sprachkontakt gibt, beeinflusst zumeist die Sprache mit dem höheren Prestige die andere“, sagt Kramer. Zwar hört man „so halt“ oder „Pickerl“ für Vignette inzwischen auch in Deutschland, aber generell gilt: Das Österreichische wird – auch von Österreichern – zwar als charmant, aber eben nicht als regelkonform empfunden.

Sehr selbstbewusst werden die Österreicher, vor allem die Wiener, allerdings wenn es um „ihr“ Burgtheater geht. Nicht ständig, aber immer wieder gebe es Beschwerden, erzählt Pressechefin Konstanze Schäfer, dass „zu Deutsch“ gesprochen werde. Tatsächlich besteht die Hälfte des Ensembles aus Deutschen (den Direktor nicht miteingerechnet) bzw. Schweizern. Nachvollziehen kann Schäfer, selbst eine Deutsche, den Vorwurf aber nicht: „Es gibt seit jeher – sieht man von Nestroy oder Horváth-Stücken ab – eine Standardsprache auf der Bühne.“ Und zwar eine, na ja, eher bundesdeutsche.

-Gast- (nicht überprüft)

dein üblicher reinfaller.
[img]http://www.diemucha.at/media/kunena/attachments/legacy/images/smiley_lau...

[b]dein eigenes[/b] thema geht um das von dir so gehaßte denglisch. bringt man dann ein denglisches wort, magst es auch nicht.
da schafft man wahrlich keine meinungen mehr, weil man zu lange braucht, um sich vom lachanfall zu regenerieren.

Emma

[b]Dazu meinte tavor:

anstatt dich mit dem blödsinn herumzuspielen, solltest einmal nachkramen, ob du noch meinungen zu den themen schaffest. [/b]

-Gast- (nicht überprüft)

sie suchte doch so lang die "[b][i]topstories[/i][/b]". ein fürchterlich denglisches wort.
obses deshalb nicht gefunden hat?

-Gast- (nicht überprüft)

geh, kauf dir ein wörterbuch.
eines über "wie übersetze ich denglisch".

Emma
Quote:

ein englisches wort kann keinen deutschen infinitiv haben.

Dann kann er auch keinen 2. Fall in Form von "du strikst" haben!

Seiten

Werbung