Logo: Zur Startseite
Lieber User von diemucha.at,

wir haben unsere Webseite technisch verbessert und bieten Ihnen ab sofort noch mehr Inhalte. Wir ersuchen alle User, die sich bereits auf der "alten" Webseite registriert haben und einen Beitrag oder Kommentar posten wollen, sich wie immer anzumelden. Da die Passwörter der User anonym sind, nutzen Sie bitte die Funktion "Passwort vergessen" – Sie erhalten umgehend einen Zugang per Mail, bitte sichern Sie hier ihr altes (oder ein neues Passwort), ungestörtes Posten ist danach sofort wieder möglich.
Sollten Sie Probleme mit der Anmeldung haben, senden Sie bitte ein Mail an administrator@diemucha.at, wir kümmern uns umgehend um Ihr Anliegen. Auch Anregungen, Wünsche und Verbesserungsvorschläge nehmen wir gerne entgegen.

Viel Freude mit der "neuen" Mucha wünscht

Barbara Mucha und die Mucha-Administration

Zerstörung der österreichischen Umgangssprache

Bild des Benutzers Aufpasser

Zerstörung der österreichischen Umgangssprache

Aufpasser
5
Average: 5 (1 vote)

Denglisch und Piefkinesisch Ich möchte gern meinen Sprachthread aus der alten Mucha Veröffentlicht am 17.7.2008, 14:31 von Aufpasser Betrifft: Gemeinde Wien, „Heute“, „Österreich“, die News-Gruppe und viele andere Wer nicht Englisch kann, kann nicht mehr Deutsch. wiederaufleben lassen und fortführen. Es geht um die Verluderung unserer Sprache durch unnötige, gedankenlos dahergeplapperte denglische und norddeutsche (hier "piefkinesisch" genannt) Ausdrücke. Einige Medien, Fernsehsender, die Werbung und die Gemeinde sind hier führend. Heute ist der "Internationale Tag der Muttersprache". Von den rund 6500 bekannten Sprachen ist nach Einschätzung der UNESCO die Hälfte vom Aussterben bedroht. Alle 2 Wochen stirbt eine Sprache aus, Ende des Jahrhunderts werden nur noch 600 aktiv gesprochene übrig sein. Auch Österreich findet sich im "Atlas der bedrohten Sprachen". Ich zitiere aus einem Kurier-Artikel: "Am starksten vom Aussterben bedroht ist Burgenlandkroatisch...Romani und Jiddisch, leicht gefährdet Alemannisch...und das Bairische, die Bezeichnung für jenes Deutsch, das im Südosten Deutschlands und in Österreich beheimatet ist". Die Sprache wird sich, wie auch das Englische, vereinfachen, Umlaute, unregelmäßige Verben und der Genitiv wird verschwinden. Schon heute ist "wegen" mit Dativ akzeptiert. Aber hier soll uns wie im alten Thread unsere Alltagssprache interessieren.

Österreich
1010 Wien

Kommentare

Aufpasser
Quote:

das einer piefkin erklären...

Wenn's mich betrifft eine Dauererrektion, bei Emma wohl auch, hat sie zumindest geschrieben, bei Adaxl weiß ich' nicht, da ist es halt nur eine Dauererektion des tavorrudels.

Quote:

hams dir jetzan deine leib und ubahnblätter weggenommen? weilst schon mit plakaten daherkimmsch.
unsereins übersieht solchene.
geflissentlich.
satz von gottschalk...
ahem, bitte wer hört/sieht den bei uns?
auf jelockte jummibärlee stehnma nit.

Sie müssen nicht ständig beweisen, daß Sie diesen Sprach-Beitrag immer noch nicht verstanden haben. Es geht um Sprachsünden im öffentlichen Raum, ob Medien, Plakate oder Aussprüche ist völlig egal. Es ist völlig egal, was Sie übersehen. Es geht hier nie um Sie. Aber Hauptsache, Sie werden Ihren Quatsch los.

@murks
Na und, hab nichts Gegenteiliges behauptet. Ich bin davon ausgegangen, daß das jeder weiß, also wozu übersetzen? Und das muß das tavorrudel natürlich bereden!

-Gast- (nicht überprüft)

sie weiß ganz genau, was das heißt.
aber drumherum reden ist ihre seele.

murks
Quote:

"Azubi" kam auch irgendwo vor: Eine besondere Sprachverhäßlichung schon vor vielen Jahren in Deutschland, weil man "Lehrling" diskriminierend fand.

Meines Wissens nach ist "Azubi" eine (zugegeben häßliche) Kurzform von "Auszubildende/r".

-Gast- (nicht überprüft)
Quote:

in baiern gibts genauso wenig einen einheitlichen dialekt, wie in österreich. oder - ahem - in deutschland
Das hat auch niemand behauptet.

aber klar doch, emmidaxele.
du sprachest von bairischem dialekt. iss genauso brandfalsch, wie eine österreichische umgangssprache.
aber das einer piefkin erklären...

Quote:

Eine Axe-Werbung auf Plakaten

hams dir jetzan deine leib und ubahnblätter weggenommen? weilst schon mit plakaten daherkimmsch.
unsereins übersieht solchene.
geflissentlich.

satz von gottschalk...
ahem, bitte [b]wer[/b] hört/sieht den bei uns?
auf jelockte jummibärlee stehnma nit.

Aufpasser

Ein paar Fundstücke:

Eine Axe-Werbung auf Plakaten:
"Erfüll 'ner Fee 3 Wünsche"

Satz von Gottschalk in Hinblick auf den neuen deutschen Bundespräsidenten (Huuuuh, auf das Wort "deutsch" muß tavor gleich ansprigen!): "Wie lange gibst du ihm credit?".

So gesehen: "Bissnesslantsch".

Weil von unpassenden "modernen" Vornamen die Rede war (nein "Schreibe" geht garnicht!): Das Kinderprinzenpaar von Villach hieß "Sidney-Henry Welisch" und "Nicole Glanznig".

"Azubi" kam auch irgendwo vor: Eine besondere Sprachverhäßlichung schon vor vielen Jahren in Deutschland, weil man "Lehrling" diskriminierend fand. "Politische Überkorrektness" treibt mitunter merkwürdige Stilblüten. Vielleicht ist einmal der Gast ein "Zubedienender "oder ein "Zuabkassierender".

Aufpasser

@murks
[b]Tatsache ist, daß der Städtenamen [u]so[/u] wie er im Hörspiel, im Buch und im Film verwendet wurde, nicht existierte und auch heute nicht existiert. Hugo Hartung hat ihn aus einem bestehenden Städtenamen und und unter Änderung einer ähnlichen Bezeichnung zusammengesetzt und selbst geschrieben, er habe ihn erfunden. Und damit BASTA![/b]

@tavor

Quote:

jetzan kommtse schan wieder mit den baiern daher.
dabei sinndoch baiern keine piefkes

.

Nein die Bayern sind wie alle Süddeutschen keine "Piefkes", das wird über die norddeutsche Sprache und bestimmte Verhaltensweisen definiert. Als Grenze gilt die Mainlinie.
Aber was haben Sie dagegen, wenn in einer Passauer Schule auf korrekte Sprache Wert gelegt wird?
Erregt jede Erwähnung einer deutschen Stadt Ihren Haß?

Quote:

tschüss is noch allemal eine norddeutsche verballhornung von cheers.

[b]Nein, immer noch falsch!
Immer noch nicht kapiert!
Tschüss kommt von adieu - Abschiedsgrußformel, die es in vielen Varianten gibt und gab, im übertragenen Sinne bis hin zum "Pfiat di".[/b]

Quote:

in baiern gibts genauso wenig einen einheitlichen dialekt, wie in österreich.
oder - ahem - in deutschland

Das hat auch niemand behauptet.

murks

...umgekehrt?

Fachmänner/Fachfrauen gäb es sicher, aber existiert eigentlich sowas wie amerikanische Kultur (ausser Jene, die durch die europäischen Siedler beinahe ausgerottet wurde)?
Und SITTEN? Wo denn? Wie denn? Haben die dort in den Kolonien wirklich noch Sowas von Sitten, wie wir sie verstehen?

Allein die Tisch-Sitten sind ja sowas von abgehoben! Wer, mit halbwegs guter Erziehung würde in Europa erst ein Schnitzel, Steak, o.Ä. in kleine Teile zerschnipseln, weil sich die Amis einbilden es ist unhöflich, bzw. nicht in Ordnung Messer und Gabel beim Essen andauernd zu verwenden?

Ein Schnitzel zerlegt man in Ländern mit echten Tischsitten nur, wenn Jemand nur über eine Hand verfügt, ansonsten wird in unseren Breiten jeder Bissen vor dem Verzehr einzeln geschitten.

-Gast- (nicht überprüft)

ahem,
oder umgekehrt.

murks
Quote:

und ein brite als bayharischer dialektforscher?

...wär genauso absurd, wie ein Ami als Fachmann für europäische Kultur und Sitten.

-Gast- (nicht überprüft)

ächt pervers.
jetzan kommtse schan wieder mit den baiern daher.
dabei sinndoch baiern keine piefkes.

tschüss is noch allemal eine norddeutsche verballhornung von cheers.
da kannse zerstören wasse will.

und ein brite als bayharischer dialektforscher? :silly:
in baiern gibts genauso wenig einen einheitlichen dialekt, wie in österreich.
oder - ahem - in deutschland.

Seiten

Werbung